<?xml version="1.0"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><atom:link href="https://triccionario.blogia.com/feed.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><title>Triccionario</title><description>Moonclad y Trini os damos la bienvenida a esta nuestra blog, donde, a d&#xFA;o, iremos editando palabras de que a ambos, por una u otra raz&#xF3;n, nos parezcan curiosas.</description><link>https://triccionario.blogia.com</link><language>es</language><lastBuildDate>Sun, 10 Dec 2023 12:02:20 +0000</lastBuildDate><generator>Blogia</generator><item><title>Juegue y gane</title><link>https://triccionario.blogia.com/2007/022301-juegue-y-gane.php</link><guid isPermaLink="true">https://triccionario.blogia.com/2007/022301-juegue-y-gane.php</guid><description><![CDATA[<p>Este es un juego para los sibaritas del idioma, consiste en lo siguiente....seran numerados varios dichos famosos del habla hispano en una forma tecnica...o sea, con palabras complejas y dificiles...la idea es que uds respondan cual es el proverbio mencionado y seran puntuados...los ganadores seran mencionados con bombos y platillos y el beso de la muchacha...(habra que ver cual)...suerte!</p><p><span class="textcontent"><strong><em>1* M&aacute;s vale plum&iacute;fero volador en fosa metacarpiana, que segunda potencia de diez pululando por el espacio. <br /><br /><br />2* Crust&aacute;ceo dec&aacute;podo que pierde su estado de vigilia, es arrastrado por el &iacute;mpetu marino. <br /></em></strong></span></p><p><strong><em><span class="textcontent">3* Rel&aacute;tame con quien deambulas y te manifestar&eacute; tu idiosincrasia.&nbsp;<br /></span><span class="textcontent">&nbsp;</span></em></strong></p><p><strong><em><span class="textcontent">4* A perturbaci&oacute;n cicl&oacute;nica en el seno ambiental, rostro jocundo. <br /></span><span class="textcontent">&nbsp;</span></em></strong></p><p><span class="textcontent"><strong><em>5* Agua que no has de ingurgitar, perm&iacute;tele que discurra por su cauce. <br /></em></strong></span></p><p><span class="textcontent"><strong><em>6</em></strong></span><span class="textcontent"><strong><em>* Oc&uacute;pate de la alimentaci&oacute;n de las aves c&oacute;rvidas y stas te extirpar&aacute;n las estructuras de las fosas orbitarias que perciben los est&iacute;mulos.&nbsp;<br /></em></strong></span></p><p><span class="textcontent"><strong><em>7* !El globo oft&aacute;lmico del poseedor torna obeso el bruto vacuno!&nbsp;<br /></em></strong></span></p><p><span class="textcontent"><strong><em>8* Quien a ub&eacute;rrima con&iacute;fera se adosa, &oacute;ptima umbr&iacute;a le entolda.<br /></em></strong></span></p><p><span class="textcontent"><strong><em>9* A equino objeto de un obsequio, no se le aquilatan las piezas dentales.&nbsp;<br /></em></strong></span></p><p><span class="textcontent"><strong><em>10* El rumiante c&eacute;rvido propende al accidente orogr&aacute;fico.&nbsp;<br /><br /><br /></em></strong></span><span class="textcontent"><strong><em>11* Las exequias con candel son m&aacute;s tolerables.&nbsp;<br /></em></strong></span></p><p><span class="textcontent"><strong><em>12* No existe adversidad que por sinecura no se trueque. <br /><br /><br />13* La ausencia absoluta de percepci&oacute;n visual torna insensible al &oacute;rgano cardiaco. <br /></em></strong></span></p><p><span class="textcontent"><strong><em>14* Al andar maltrecho implicarle premura.<br /></em></strong></span></p><p><span class="textcontent"><strong><em>15* No est&aacute; la oquedad ardiente para manipulaciones reposteriles. <br /></em></strong></span></p><p><span class="textcontent"><strong><em>16* El que embriol&oacute;gicamente es tra&iacute;do al mundo con el di&aacute;metro anteroposterior de la cavidad abdominal aumentado, no lograr&aacute; reducir su contenida visceral por m&aacute;s intentos forzados extr&iacute;nsecos de reforzar dicha pared en su infancia. <br /></em></strong></span></p><p><span class="textcontent"><strong><em>17* Cavidad g&aacute;strica satisfecha, v&iacute;scera cardiaca euf&oacute;rica.<br /></em></strong></span></p>]]></description><pubDate>Fri, 23 Feb 2007 01:40:00 +0000</pubDate></item><item><title>Palabras, palabras...</title><link>https://triccionario.blogia.com/2007/012601-palabras-palabras-.php</link><guid isPermaLink="true">https://triccionario.blogia.com/2007/012601-palabras-palabras-.php</guid><description><![CDATA[<p><span class="eordenaceplema1"><strong><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">JARIFO:</span></strong></span><span class="eabrv1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;"> adj.</span></span><span class="eacep1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;"> Rozagante, vistoso, bien compuesto o adornado</span></span><span class="eacep1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">&nbsp;</span></span><span class="eacep1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">&nbsp;</span></span></p><p><span class="eacep1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;"></span></span><span class="eacep1"><strong><span style="font-size: 13pt; color: blue; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">ROZAGANTE</span></strong></span><span class="eacep1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">: </span></span><span class="eordenaceplema1"><strong><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">1.</span></strong></span><span class="eabrv1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;"> adj</span></span><span class="eacep1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;"> Dicho de una vestidura: Vistosa y muy larga.</span></span><span class="eordenaceplema1"><strong><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">2.</span></strong></span><span class="eabrvnoedit1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;"> adj.</span></span><span class="eacep1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;"> Vistoso, ufano</span></span><span class="eacep1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">&nbsp;</span></span></p><p><span class="eacep1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;"></span></span><span class="elema1"><strong><span style="font-size: 15pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">SOBERADO: <span>&nbsp;</span></span></strong></span><span class="eordenaceplema1"><strong><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">1.</span></strong></span><span class="eabrv1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;"> m</span></span><span class="eabrv1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">. desus.</span></span><span class="eacep1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;"> <a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?LEMA=desv&aacute;n&amp;SUPIND=0&amp;CAREXT=10000&amp;NEDIC=No" target="_self"><strong>desv&aacute;n.</strong></a> U. en Andaluc&iacute;a y Am&eacute;rica.</span></span><span class="eacep1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">&nbsp;</span></span><span class="eacep1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">&nbsp;</span></span></p><p><span class="eacep1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;"></span></span><span class="elema1"><span style="font-size: 15pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">CENEQUE:<strong> </strong></span></span><span class="eordenaceplema1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;"><strong>1.</strong></span></span><span class="eabrv1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;"> m</span></span><span class="eabrv1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">. coloq.</span></span><span class="eacep1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;"> Panecillo o trozo de pan.</span></span><span class="eacep1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">&nbsp;</span></span></p><p><span class="eacep1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;"></span></span><span class="elema1"><span style="font-size: 15pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">CUCHUFLETA:<strong> </strong></span></span><span class="eetimo1"><span style="font-size: 13pt">(De <em>chufleta</em>).</span></span><span class="eetimo1"><span style="font-size: 13pt"><span>&nbsp;</span></span></span><span class="eordenaceplema1"><strong><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">1.</span></strong></span><span class="eabrv1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;"> f</span></span><span class="eabrv1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">. coloq.</span></span><span class="eacep1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;"> Dicho o palabras de zumba o chanza.</span></span><span class="eacep1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">&nbsp;</span></span></p><p><span class="eacep1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;"></span></span><span class="elema1"><span style="font-size: 15pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">OP&Uacute;SCULO:<strong> </strong></span></span><span class="eetimo1"><span style="font-size: 13pt">(Del lat. <em>opusc&#365;lum</em>, dim. de <em>opus</em>, obra).</span></span><span class="eetimo1"><span style="font-size: 13pt"><span>&nbsp;</span></span></span><span class="eordenaceplema1"><strong><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">1.</span></strong></span><span class="eabrv1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;"> m</span></span><span class="eabrv1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;">.</span></span><span class="eacep1"><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;"> Obra cient&iacute;fica o literaria de poca extensi&oacute;n.</span></span><span style="font-size: 13pt; font-family: &#39;Arial Unicode MS&#39;"></span>&nbsp; </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana">JERIBEQUE:</span></strong><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana"> m. Gui&ntilde;o, visaje, contorsi&oacute;n.<br /><br /><strong><span style="font-family: Verdana">CHISGARAB&Iacute;S:</span></strong> m. Zascandil, mequetrefe.<br /><br /></span></p>]]></description><pubDate>Fri, 26 Jan 2007 19:53:00 +0000</pubDate></item><item><title>Me vengo con tutti!</title><link>https://triccionario.blogia.com/2007/011801-me-vengo-con-tutti-.php</link><guid isPermaLink="true">https://triccionario.blogia.com/2007/011801-me-vengo-con-tutti-.php</guid><description><![CDATA[<p>Haciendo alarde de mi regalito de Reyes...paso a darles un peque&ntilde;o aperitivo....deliciosas palabritas que voy intentando agregar a mi lexico, espero que les gusten...yo no las conocia..y uds???</p><p> </p><table border="0" cellspacing="3" cellpadding="3" width="100%"><tbody><tr><td colspan="3"><span class="eLema"><strong>abigarrar</strong></span><span class="eLema"><strong>.</strong></span></td></tr><tr><td><br /></td><td><span class="eEtimo"> (<a title="c&oacute;nfer">Cf.</a> <a title="franc&eacute;s o francesa">fr.</a> <em>bigarr&eacute;</em>, quiz&aacute; tomado de este idioma).</span></td></tr><tr><td width="2%"><br /></td><td><a name="0_1" title="0_1"></a><span class="eOrdenAcepLema"><strong> 1.</strong></span><span class="eAbrv"> <a title="verbo transitivo">tr.</a></span><span class="eAcep"> Dar o poner a algo varios colores mal combinados.</span></td></tr><tr><td width="2%"><br /></td><td><p><a name="0_2" title="0_2"></a><span class="eOrdenAcepLema"><strong> 2.</strong></span><span class="eAbrv"> <a title="verbo pronominal">prnl.</a></span><span class="eAcep"> Dicho de cosas varias y heterog&eacute;neas: Amontonarse, apretujarse.</span></p><p>Conozco varios blogs con ese problema.jejeje.</p><p> </p></td></tr></tbody></table><table border="0" cellspacing="3" cellpadding="3" width="100%"><tbody><tr><td colspan="3"><span class="eLema"><strong>befo</strong></span><span class="eGenero"><strong>, fa</strong></span><span class="eLema"><strong>.</strong></span></td></tr><tr><td><br /></td><td><br /></td></tr><tr><td width="2%"><br /></td><td><a name="0_1" title="0_1"></a><span class="eOrdenAcepLema"><strong> 1.</strong></span><span class="eAbrv"> <a title="adjetivo">adj.</a></span><span class="eAcep"> <a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?LEMA=belfo&amp;SUPIND=0&amp;CAREXT=10000&amp;NEDIC=No#0_1" target="_self"><strong>belfo</strong></a>  (&#449; que tiene m&aacute;s grueso el labio inferior que el superior). <a title="Usado, usada o usadas tambi&eacute;n como sustantivo">U. t. c. s.</a></span></td></tr><tr><td width="2%"><br /></td><td><a name="0_2" title="0_2"></a><span class="eOrdenAcepLema"><strong> 2.</strong></span><span class="eAbrvNoEdit"> <a title="adjetivo">adj.</a></span><span class="eAcep"> De labios abultados y gruesos. <a title="Usado, usada o usadas tambi&eacute;n como sustantivo">U. t. c. s.</a></span></td></tr><tr><td width="2%"><br /></td><td><a name="0_3" title="0_3"></a><span class="eOrdenAcepLema"><strong> 3.</strong></span><span class="eAbrvNoEdit"> <a title="adjetivo">adj.</a></span><span class="eAcep"> Zambo o zancajoso. <a title="Usado, usada o usadas tambi&eacute;n como sustantivo">U. t. c. s.</a></span></td></tr><tr><td width="2%"><br /></td><td><a name="0_4" title="0_4"></a><span class="eOrdenAcepLema"><strong> 4.</strong></span><span class="eAbrv"> <a title="nombre masculino">m.</a></span><span class="eAcep"> <a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?LEMA=belfo&amp;SUPIND=0&amp;CAREXT=10000&amp;NEDIC=No#0_2" target="_self"><strong>belfo</strong></a>  (&#449; labio de un animal).</span></td></tr><tr><td width="2%"><br /></td><td><a name="0_5" title="0_5"></a><span class="eOrdenAcepLema"><strong> 5.</strong></span><span class="eAbrvNoEdit"> <a title="nombre masculino">m.</a></span><span class="eAcep"> Especie de mico.</span></td></tr></tbody></table><p> Como se diria en mi pais...morocha de labios gruesos....para no decirte....jejeje.</p><table border="0" cellspacing="3" cellpadding="3" width="100%"><tbody><tr><td colspan="3"><span class="eLema"><strong>&eacute;neo</strong></span><span class="eGenero"><strong>, a</strong></span><span class="eLema"><strong>.</strong></span></td></tr><tr><td><br /></td><td><span class="eEtimo"> (Del <a title="lat&iacute;n, latino o latina">lat.</a> <em>aen&#277;us</em>).</span></td></tr><tr><td width="2%"><br /></td><td><a name="0_1" title="0_1"></a><span class="eOrdenAcepLema"><strong> 1.</strong></span><span class="eAbrv"> <a title="adjetivo">adj.</a></span><span class="eAbrv"> <a title="po&eacute;tico o po&eacute;tica">po&eacute;t.</a></span><span class="eAcep"> De cobre o bronce.</span></td></tr></tbody></table><p>Ese seria el legado de los nativos de mi pais que dejaron en mi piel..maxime cuando tomo sol.</p><table border="0" cellspacing="3" cellpadding="3" width="100%"><tbody><tr><td colspan="3"><span class="eLema"><strong>monserga</strong></span><span class="eLema"><strong>.</strong></span></td></tr><tr><td><br /></td><td><span class="eEtimo"> (<a title="de origen incierto">De or. inc.</a>).</span></td></tr><tr><td width="2%"><br /></td><td><a name="0_1" title="0_1"></a><span class="eOrdenAcepLema"><strong> 1.</strong></span><span class="eAbrv"> <a title="nombre femenino">f.</a></span><span class="eAcep"> Exposici&oacute;n o petici&oacute;n fastidiosa o pesada. <a title="Usado o usada m&aacute;s en plural">U. m. en pl.</a></span></td></tr><tr><td width="2%"><br /></td><td><a name="0_2" title="0_2"></a><span class="eOrdenAcepLema"><strong> 2.</strong></span><span class="eAbrvNoEdit"> <a title="nombre femenino">f.</a></span><span class="eAbrv"> <a title="coloquial">coloq.</a></span><span class="eAcep"> Lenguaje confuso y embrollado.</span></td></tr></tbody></table><p>Cuando me pongo nervioso hablo asi...jejeje.</p><table border="0" cellspacing="3" cellpadding="3" width="100%"><tbody><tr><td colspan="3"> <span class="eLema"><strong>rielar</strong></span><span class="eLema"><strong>.</strong></span></td></tr><tr><td><br /></td><td><span class="eEtimo"> (Del <a title="lat&iacute;n, latino o latina">lat.</a> <em>*refil&#257;re</em></span><span class="eEtimo">, de <em>f&#299;lum</em>).</span></td></tr><tr><td width="2%"><br /></td><td><a name="0_1" title="0_1"></a><span class="eOrdenAcepLema"><strong> 1.</strong></span><span class="eAbrv"> <a title="verbo intransitivo">intr.</a></span><span class="eAcep"> Vibrar, temblar.</span></td></tr><tr><td width="2%"><br /></td><td><a name="0_2" title="0_2"></a><span class="eOrdenAcepLema"><strong> 2.</strong></span><span class="eAbrvNoEdit"> <a title="verbo intransitivo">intr.</a></span><span class="eAbrv"> <a title="po&eacute;tico o po&eacute;tica">po&eacute;t.</a></span><span class="eAcep"> Brillar con luz tr&eacute;mula.</span></td></tr></tbody></table><p> Je..material para mas poesias...</p><p> </p><table border="0" cellspacing="3" cellpadding="3" width="100%"><tbody><tr><td colspan="3"><span class="eLema"><strong>umbr&iacute;o</strong></span><span class="eGenero"><strong>, a</strong></span><span class="eLema"><strong>.</strong></span></td></tr><tr><td><br /></td><td><span class="eEtimo"> (De <em>umbra</em>).</span></td></tr><tr><td width="2%"><br /></td><td><a name="0_1" title="0_1"></a><span class="eOrdenAcepLema"><strong> 1.</strong></span><span class="eAbrv"> <a title="adjetivo">adj.</a></span><span class="eAcep"> Dicho de un lugar: Donde da poco el sol.</span></td></tr><tr><td width="2%"><br /></td><td><p><a name="0_2" title="0_2"></a><span class="eOrdenAcepLema"><strong> 2.</strong></span><span class="eAbrv"> <a title="nombre femenino">f.</a></span><span class="eAcep"> Parte de terreno en que casi siempre hace sombra, por estar expuesta al norte.</span></p><p>Donde no da el sol....ya se! . el... </p></td></tr></tbody></table>]]></description><pubDate>Thu, 18 Jan 2007 00:53:00 +0000</pubDate></item><item><title>Algunas m&#xE1;s...</title><link>https://triccionario.blogia.com/2007/010801-algunas-mas-.php</link><guid isPermaLink="true">https://triccionario.blogia.com/2007/010801-algunas-mas-.php</guid><description><![CDATA[<strong><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana">PENDOLISTA: </span></strong><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana">com. Persona que escribe con muy buena letra.<br /><br /><strong><span style="font-family: Verdana">SOCARRAR:</span></strong> tr. Quemar o tostar ligera y superficialmente una cosa.<br /><br /><strong><span style="font-family: Verdana">PIMPLAR:</span></strong> tr. fam. Beber vino u otra bebida alcoh&oacute;lica, especialmente s&iacute; es en exceso.<br /><br /><strong><span style="font-family: Verdana">ZARAGATA:</span></strong> f. Fam. Gresca, alboroto, tumulto.<br /><br /><strong><span style="font-family: Verdana">GARAMBAINA:</span></strong> f. Adorno de mal gusto y superfluo en los vestidos u otras cosas//2. pl. Cosas y dichos in&uacute;tiles; tonter&iacute;as, pamplinas.<br /><br /><strong><span style="font-family: Verdana">ZONZO, ZA: </span></strong>Adj. Soso, insulso, ins&iacute;pido//2. Tonto, simple, mentecato.</span>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana"></span></strong></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana"></span></strong></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana"></span></strong></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana"></span></strong></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana"></span></strong></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana">VALETUDINARIO:</span></strong><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana"> adj. Enfermizo, delicado, de salud quebrada. Alude al que sufre los achaques de la edad.<br /></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana"></span></p><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana"><strong>A petici&oacute;n de Alexis:</strong> </span><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span class="palabra1"><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"><strong></strong></span></span></p><p><span class="palabra1"><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"><strong>CHUMINGA:</strong></span></span><span style="font-size: 10pt; color: #000033; font-family: Verdana">&nbsp;(adj. invariable en g&eacute;nero) de mala calidad o categor&iacute;a. En la feria venden baratijas, cosas buenas y cosas <span class="resaltar1">chuminga</span>s / &Eacute;ramos la familia m&aacute;s chuminga del barrio.</span><em><span style="font-size: 10pt; color: #000033; font-family: Verdana">&nbsp;</span></em></p><p><em><span style="font-size: 10pt; color: #000033; font-family: Verdana"></span></em><em><span style="font-size: 10pt; color: #000033; font-family: Verdana">Esta palabra no est&aacute; en el l&eacute;xico ni en el diccionario de la Real Academia Espa&ntilde;ola. Alexis la propuso por ser de uso en su tierra( Uruguay) &nbsp;y la he buscado en Google y, la he encontrado en esta interesante p&aacute;gina</span></em><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana"><span>&nbsp;que os recomiendo visitar&nbsp;</span></span><a href="http://www.jergasdehablahispana.org/">http://www.jergasdehablahispana.org/</a><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana"></span> </p><p>&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Mon, 08 Jan 2007 21:29:00 +0000</pubDate></item><item><title/><link>https://triccionario.blogia.com/2007/010401.php</link><guid isPermaLink="true">https://triccionario.blogia.com/2007/010401.php</guid><description><![CDATA[<p><strong>Tercera Entrega.</strong></p><p><strong>Aqui les dejo algunas palabritas mas, en este caso son ponombres de la zona en donde vivo, muchas de Origen Guarani...espero que les guste..</strong></p><p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">URUGUAY. - Antiguo Uruai. De urugu&aacute;, caracol, e i, agua: r&iacute;o de los caracoles. O de ur&uacute;, p&aacute;jaro; gua, lugar, pa&iacute;s, e &icirc;: r&iacute;o del pa&iacute;s de los p&aacute;jaros. O de uru&aacute;, urugu&aacute;, caracol, e &icirc;, agua: r&iacute;o acaracolado, por alusi&oacute;n a las muchas vueltas que da el r&iacute;o en su curso (Vargas G&oacute;mez). O de &icirc;r&uacute;, acompa&ntilde;ante; &icirc;, agua, y gua-&aacute;, loro: compa&ntilde;ero del r&iacute;o de los loros. O r&iacute;o de aguas profundas. O de yur&uacute;, boca, e &icirc;gua&aacute;, r&iacute;o: boca de r&iacute;o (Groussac). O de uruguai: ur&uacute;, p&aacute;jaro (Odontophorus capueira): gu&aacute; guagu&aacute;, exclamaci&oacute;n, e &icirc;, agua: &iexcl;Cu&aacute;ntos uruses en esta agua!; r&iacute;o de los p&aacute;jaros (L. Deletang). O de &icirc;, agua; rir&uacute;, lecho, cauce, y a&iacute;, desmedrado, ruin, feo: cauce menguado o m&iacute;sero de r&iacute;o. O de ur&uacute;, p&aacute;jaro; ni, cu&aacute;ra, antro, e &icirc;, agua: "agua que brota de cueva donde hay p&aacute;jaros", r&iacute;o de los, p&aacute;jaros (J. Z. de San Mart&iacute;n).<br />En los documentos antiguos, la palabra Uruguay figura con distintas biograf&iacute;as: Uruay (Diego de Garc&iacute;a, 1526); Huruay (Sebasti&aacute;n Gaboto, 1544); Oroy (Rivadeneyra, 1581); Urualt (Abrahan Ortelius, 1583), Uraguay (Guillermo Delisle, 1700), etc.</span> </p><p><strong>Botija: </strong>Forma coloquial uruguaya de designar a un ni&ntilde;o. Proviene del lat&iacute;n <em>butticula</em>, que dio en Espa&ntilde;a <em>botijo</em>, vasija de barro poroso donde se guarda para beber. Equivale a <em>cacharrito</em>, <em>botellita</em>. Apelativo pintoresco y cari&ntilde;oso.</p><p><strong>Gur&iacute;:</strong> Aunque de uso preferente en el Uruguay, esta voz afectiva que significa<em> ni&ntilde;o, muchachito</em> se usa tambi&eacute;n en el sur de Brasil y en el Litoral argentino. Viene del guaran&iacute; <em>ngiri</em>, muchacho mestizo; hoy se aplica sin distinci&oacute;n a cualquier criatura, al igual que el femenino <em>gurisa</em>.</p><p><strong>Carajo</strong> :Interjeccion que indica sorpresa, disgusto, enfado. <br /></p><strong><span style="font-size: 13.5pt; color: #660066; font-family: &#39;Book Antiqua&#39;">Che:</span></strong><span style="font-size: 13.5pt; color: #660066; font-family: &#39;Book Antiqua&#39;">Proviene del quechua CHE y significa gente.</span><span style="color: #660066; font-family: &#39;Book Antiqua&#39;"><br /></span><span style="font-size: 13.5pt; color: #660066; font-family: &#39;Book Antiqua&#39;">Ejemplo ser&iacute;a Tehuel-che Gente del Tehuel, Pehuen-che , gente del pehuen</span><span style="color: #660066; font-family: &#39;Book Antiqua&#39;"><br /></span><span style="font-size: 13.5pt; color: #660066; font-family: &#39;Book Antiqua&#39;">Nosotros la utilizamos para llamar la atenci&oacute;n, CHE ven&iacute;. </span><span style="font-size: 13.5pt; color: #660066; font-family: &#39;Book Antiqua&#39;">El Che es una forma de tuteo o de hablar de vos, o sea una forma familiar, </span><span style="font-size: 13.5pt; color: #660066; font-family: &#39;Book Antiqua&#39;">amigable.</span> <p><br /></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Thu, 04 Jan 2007 01:37:00 +0000</pubDate></item><item><title>Segunda entrega</title><link>https://triccionario.blogia.com/2006/122601-segunda-entrega.php</link><guid isPermaLink="true">https://triccionario.blogia.com/2006/122601-segunda-entrega.php</guid><description><![CDATA[<span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana"></span><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><strong>PALINODIA:</strong> <em>Retractaci&oacute;n [acci&oacute;n de retractarse] p&uacute;blica de lo que se ha dicho .&Uacute;. m. en la frase. <span style="font-family: Verdana">CANTAR LA PALINODIA</span>, que significa retractarse p&uacute;blicamente y por ext. Reconocer el yerro propio, aunque sea en privado.<br /></em><br /><span style="font-family: Verdana"><strong>ZURUMB&Aacute;TICO:</strong></span> <em>adj. Lelo, pasmado, aturdido</em>.<br /><br /><span style="font-family: Verdana"></span></span></p></span><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana"></span></strong></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana"></span></strong></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><strong>DICTERIO</strong>: <em>m. Dicho denigrativo [ofensivo] que insulta y provoca.<br /></em><br /><strong><span style="font-family: Verdana">CANCANOSO</span></strong>: <em>adj. Se dice de la persona de conversaci&oacute;n molesta.<br /></em><br /><strong><span style="font-family: Verdana">S&Aacute;XEO</span></strong>: <em>adj. De piedra. &Uacute;. En lenguaje cient&iacute;fico y en poes&iacute;a.<br /></em><br /><strong><span style="font-family: Verdana">CALETRE</span></strong>: <em>m. fam. Tino, discernimiento, continuidad.<br /></em><br /><strong><span style="font-family: Verdana">SALTARROSTRO</span></strong>: <em>m. En Extremadura, Salamanquesa</em>.</span></p><p><span></span></p><span></span><span><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><br /></p></span>&nbsp;]]></description><pubDate>Tue, 26 Dec 2006 16:29:00 +0000</pubDate></item><item><title>Las primeras palabras</title><link>https://triccionario.blogia.com/2006/122001-las-primeras-palabras.php</link><guid isPermaLink="true">https://triccionario.blogia.com/2006/122001-las-primeras-palabras.php</guid><description><![CDATA[<p><strong>Es este mi primero Post en este blog compartido con Trini, queria hacerlo lo mejor posible, y no se me ocurrio nada mejor que poner esas palabras raritas mas usadas por mi persona, espero que les agrade y que las usen!</strong></p><p>&nbsp;</p><p><strong><em>Ecolec&uacute;a:</em></strong> Aforismo propio del interior del Uruguay que significa "exacto", "exactamente" o "correctamente".</p><p>Esto lo uso generalmente cuando le doy la razon a alguien. </p><p></p><p><strong>Minimalistico:</strong> Relacionado al Minimalismo: Ideolog&iacute;a que pretende reducir los contenidos a sus expresiones elementales.</p><p>En si es la abreviacion de algo tan asi que llega a perder de vista su verdadero proposito o sentindo.</p><p>&nbsp;</p><p class="MsoNormal"></p><p class="MsoNormal"><strong><em>Socotroco:</em></strong> En Uruguay y Argentina, trozo grande de algo.</p><p class="MsoNormal">&iquest;Que uruguayo no dijo alguna vez, "&iexcl;&iexcl;&iexcl;tremendo socotroco!!!"? </p><p class="MsoNormal"></p><p class="MsoNormal"><em><strong>Hier&aacute;tico:</strong></em></p><p class="MsoNormal">1-<span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Referido a una persona, aquella cuya expresi&oacute;n no deja adivinar sentimiento alguno:</span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">2-De las cosas sagradas o de los sacerdotes o relativo a ellas<span style="color: #334477"></span><br /></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">3- Se aplica a un estilo de arte de rasgos r&iacute;gidos y solemnes</span></p><p class="MsoNormal"></p><p class="MsoNormal"><em><strong>Inmarcesible</strong></em>: Que no puede marchitarse </p><p class="MsoNormal"></p><p class="MsoNormal"><em><strong>Apoteosico</strong></em>: Relativo a la apoteosis, ensalzamiento de una persona con grandes honores y alabanzas, Final brillante de algo, especialmente de un espect&aacute;culo. Relativo a los Dioses..<br /></p><p class="MsoNormal">&nbsp;</p><p class="MsoNormal">Yo diria asi: "Apoteosico!...fue algo inmarcesible, casi hieratico!", para luego ver que la gente me mira levantando una ceja en se&ntilde;al de incredubilidad y estupefaccion al no entender mis palabras, con un circulito blanco con un simbolo de interrogacion sobre su cabeza, como en esas historietas que todos alguna vez hemos leido.<br /></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p><p class="MsoNormal">&nbsp;</p><span style="font-size: 12pt"></span><p>&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Wed, 20 Dec 2006 23:24:00 +0000</pubDate></item><item><title>Palabras a d&#xFA;o</title><link>https://triccionario.blogia.com/2006/121501-palabras-a-duo.php</link><guid isPermaLink="true">https://triccionario.blogia.com/2006/121501-palabras-a-duo.php</guid><description><![CDATA[<p><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana">Trini: </span><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana">Hace unos d&iacute;as, Mooncland Reflexi&oacute;n, descubri&oacute; en una de mis Blogs una Categor&iacute;a a la que en su d&iacute;a llam&eacute; Triccionario. En ella, editaba palabras que, por una raz&oacute;n u otra me hab&iacute;an enamorado&hellip; Eran, son, palabras que he o&iacute;do infinidad de veces y que durante mucho tiempo pensaba <span>&nbsp;</span>correspond&iacute;an al argot de mi tierra. Mi curiosidad, m&aacute;s tarde, me llev&oacute; a buscarlas en el diccionario y advert&iacute;, en algunos t&eacute;rminos con sorpresa, que <span>&nbsp;</span>son de uso com&uacute;n en el rico <span>&nbsp;</span>lenguaje castellano.</span><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana">&nbsp;</span><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana">En su d&iacute;a, el tema qued&oacute; parado y ahora Mooncland Reflexi&oacute;n, tras verlo y leerlo, me ha propuesto que, en conjunto, lo continuemos en una blog expresamente dedicada a eso. El aportar&aacute; palabras que despiertan su curiosidad y yo las m&iacute;as y as&iacute; sucesivamente uno y otra.</span><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana">&nbsp;</span><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana">Aqu&iacute; est&aacute; dicha Blog. Mooncland Reflexi&oacute;n y yo os la presentamos y espero que sea del agrado de todo el que por aqu&iacute; se avenga a pasear.</span></p><p><span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana">Mooncland Reflexi&oacute;n:&nbsp; Esta es nuestra bienvenida a todos a este esfuerzo entre Trini y yo...el por el gusto de las palabras, que hacen al castellano, espa&ntilde;ol y todas sus variantes zonales tan rico y variado, sin olvidar que el fin del idioma es comunicar y no vanagloriarse del conocimiento de palabras raras, si no la ilustracion de esas cositas que habiatn en nuestro interior...Gracias a Trini por esta oportunidad y por ser tan dulce, por tu tibieza como persona y por sus sue&ntilde;os a compartir...y gracias a ustedes que nos visitan</span></p>]]></description><pubDate>Fri, 15 Dec 2006 18:32:00 +0000</pubDate></item></channel></rss>
